The reason “Hakenkreuz” (hooked cross) is translated as “swastika” in English is because the translators are propagandists who wish to mask that it both always was and was always intended as a Christian cross.
The reason “Hakenkreuz” (hooked cross) is translated as “swastika” in English is because the translators are propagandists who wish to mask that it both always was and was always intended as a Christian cross.